Aufrufe
vor 6 Jahren

Dieseltanks und ADR Tanks

  • Text
  • Tanks
  • Pompe
  • Tuyau
  • Niveau
  • Batterie
  • Dimensions
  • Pistolet
  • Acier
  • Hergestellt
  • Filtre
  • Dieseltanks

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: • Trou d’homme : Ø 600 mm doté d’un joint et couvercle boulonné. • Œillets de levage. • Échelle d’accès au trou d’homme (à partir du modèle de 9 000 l). • Raccord de remplissage avec bouchon rapide verrouillable et soupape limitatrice de remplissage homologuée. • Soupape d’évent avec terminal brise-feu. • Ligne d’aspiration pourvue d’une vanne de fond et d’un filtre. • Tige métrique en aluminium pour déterminer le niveau de carburant ; en alternative indicateur de niveau mécanique à flotteur ou sonde de niveau électronique. • Centrale de monitorage en continu de l’espace interstitiel. WICHTIGSTE EIGENSCHAFTEN: • Mannloch Ø 600 mm einschließlich Dichtung und verschraubtem Deckel. • Ösen zum Anheben. • Zugangsleiter zum Mannloch (ab 9.000l-Modell). • Befüllanschluss mit abschließbarem Schnellverschluss und zugelassenes Überfüllungsventil. • Entlüftungsventil mit entzündungshemmendem Ende • Ansaugleitung mit Bodenventil und Filter. • Ölmessstab aus Aluminium, um den Kraftstofffüllstand festzustellen; alternativ mechanische Füllstandanzeige mit Schwimmerschalter oder elektronische Füllstandsonde. • Kontinuierliches Leckkontrolle der Doppelwand. CERTIFICATS FOURNIS : • Certificat d’essai et de construction conforme aux Nomes UNI EN 12285-2. • Certificat de conformité CE du groupe pompe. • Certificat CE d’installation correcte. • Tableaux d’étalonnage. • Certificat et manuel d’utilisation. Codes produit / Produktcodes MITGELIEFERTE BESCHEINIGUNGEN: • Abnahme- und Konstruktionsbescheinigung gemäß UNI EN 12285-2. • EG-Konformitätsbescheinigung der Pumpeneinheit. • EG-Bescheinigung der korrekten Installation. • Eichungstabelle. • Bescheinigung und Bedienungsanleitung. DIMENSIONS ET CAPACITÉ: ÉSERVOIRS AVEC ARMOIRE DE DISTRIBUTION TANK MIT ZAPFVORRICHTUNGSSCHRANK: D P X X / X X 5 0 2 5 1 0 2 3 X X X X Voir tableau à la page 39 ABMESSUNGEN UND FASSUNGSVERMÖGEN: Capacité du réservoir Fassungsvermögen des Tanks 03 = 3 KL 25 = 25 KL 05 = 5 KL 30 = 30 KL 09 = 9 KL 35 = 35 KL 10 = 10 KL 40 = 40 KL 12 = 12 KL 45 = 45 KL 15 = 15 KL 50 = 50 KL 20 = 20 KL Modèle de la pompe Pumpenmodell 50 = Devil 50 70 = Devil 70 90 = Devil 120 MAN = manuale manuell BATT = DPUMP Couleur de l’armoire Farbe des Schranks 1023 = giallo ES gelb ES Couleur du réservoir Tankfarbe 5025 = verde grün 7045 = grigio grau 5010 = blu blau Voltage de la pompe Spannung der Pumpe 01 = 12 V 02 = 24 V 03 = 230 V 04 = 400 V Longueur du tuyau Schlauchlänge 04 = 4 m 05 = 5 m 06 = 6 m Siehe Tabelle Seite 39 RÉSERVOIRS AVEC DISTRIBUTEUR TANK MIT ZAPFVORRICHTUNG: D P X X / X X X X 5 0 2 5 X X X X Capacité du réservoir Fassungsvermögen des Tanks 03 = 3 KL 25 = 25 KL 05 = 5 KL 30 = 30 KL 09 = 9 KL 35 = 35 KL 10 = 10 KL 40 = 40 KL 12 = 12 KL 45 = 45 KL 15 = 15 KL 50 = 50 KL 20 = 20 KL Distributore Verteiler GLM70M GLM100M GLM70E GLM100E GLM70C GLM100C CUBO50 CUBO70 CUBO70MC ECO CVTV FIMAC QUANTIUM Couleur du réservoir Tankfarbe 5025 = verde grün 7045 = grigio grau 5010 = blu blau Voltage de la pompe Spannung der Pumpe in Volt 01 = 12 V 02 = 24 V 03 = 230 V 04 = 400 V Longueur du tuyau Schlauchlänge 04 = 4 m 05 = 5 m 06 = 6 m 47

RÉSERVOIRS DISTRIBUTEURS TANKS MIT ZAPFANLAGE 02 [FR] [DE] Oil fuel container Réservoirs distributeurs installés dans un conteneur ISO. Tanks mit Zapfvorrichtungen, in ISO-Containern installiert. Homologués par le Ministère de l’Intérieur avec le protocole DCPST/ A7/6390/a7/09189 destinés aux liquides inflammables de catégorie « C » - carburant et lubrifiant - pour une capacité maximale de 9 000 l. (Décret ministériel 19.03.1990). Zugelassen vom Innenministerium mit Prot. DCPST/A7/6390/a7/09189, bestimmt für entzündliche Flüssigkeiten der Kategorie “C” - Kraftstoff und Schmierstoff - für maximal 9.000 l Fassungsvermögen. (DM 19.03.1990). 1. 2. 3. 4. 1. Dispositif d’évent du réservoir. Entlüftungsvorrichtung des Tanks. 2. Grille de ventilation. Belüftungsgitter. 3. Système de fermeture à tiges verrouillables. Schließsystem mit abschließbaren Stangen. 4. Installation électrique. Elektrische Anlage. Réservoirs distributeurs fixés dans un conteneur ISO 10”, 15” et 20”, disponibles dans la version à un seul compartiment, à savoir uniquement pour le stockage du carburant diésel, ou à deux compartiments, l’un pour le carburant et l’autre, mini d’un bassin de rétention, pour le stockage des lubrifiants. Verteilertanks, befestigt in Containern ISO 10”, 15” und 20”, erhältlich in der Ausführung mit einer Kammer, d.h. nur für die Lagerung von Dieselkraftstoff, oder mit doppelter Kammer, eine für Kraftstoff und die andere mit Auffangbecken für die Schmiermittellagerung. 48

Köb Schmierstoffe

Köb Schmierstoffe